Marketing & Texte.
Margit Sies-Gurel

 © Moritz Rösel / Pixelio

     Glossar         Sitemap         Blog       English

     

    Übersetzungen - Englisch, Spanisch, Deutsch

    Bilanzen - Berichte - Privates. Gerne auch beglaubigt.
     

     

    Wen Sie hier finden:

    Eine, die weiß, dass der Secretary einer Limited Company nichts mit einem schicken Vorzimmer zu tun hat. Jedenfalls nicht zwangsläufig.

    Und die Handelsregister-Auszüge nicht nur vom Hörensagen kennt - und sogar deren Inhalt versteht.

    Die den Unterschied zwischen Eigentum und Besitz kennt. Und auch weiß, was eine Einwilligung von einer Zustimmung unterscheidet.

     

    Wer mich deshalb schätzt:

    Rechtsanwälte, Steuer- und Unternehmensberater,  Start-ups bei länderübergreifenden Firmengründungen, Behörden und ungezählte Privatpersonen.

    Kurz: Alle, die Wert legen auf fundiertes juristisches und kaufmännisches Hintergrundwissen und vertraulichen und verantwortungsvollen Umgang mit sensiblen Daten.

    Ich bin seit 1997 als Übersetzerin beeidigt beim Landgericht München für die Sprachrichtungen englisch-deutsch-englisch und spanisch-deutsch-spanisch und ermächtigt, beglaubigte Übersetzungen anzufertigen. Dabei bestätige ich mit meiner Unterschrift und Namensstempel die Korrektheit und Vollständigkeit meiner Übersetzungen.

    Weitere Informationen finden zu meiner Tätigkeit als Übersetzerin Sie auch auf meiner Website www.ms-sprachen.de und dort auch Antworten auf (fast) alle Fragen im Zusammenhang mit beglaubigten Übersetzungen bei den FAQ.

    Bei Vorlage der zu übersetzenden Unterlagen erhalten Sie, wenn möglich, ein Festpreisangebot.

    Ich freue mich, von Ihnen zu hören.


     

Übersetzungsbüro für Englisch und Spanisch in Ottobrunn bei München.

 

 
 Anfrage / Kontakt

 Anfahrt

 Impressum

 AGB

 Datenschutz